Wow lagu yang sangat indah dalam cinta yang rumit terjemahan lirik lagu Arijit Singh berjudul Ae Dil Hai Mushkil dari film yang berjudul sama. Memang ini adalah salah satu soundtrack dari film India yang rilis tahun 2016 berjudul Ae Dil Hai Mushkil. Lyrics translation collection into Bahasa Indonesia di lirikwesternindo akan mencoba menerjemahkan lirik lagu India ini kedalam bahasa Indonesia. Aslinya lirik ini berbahasa Hindi tapi penulis sudah menerjemahkan kedalam bahasa Indonesia dengan melalui pencocokan yang panjang. Lalu apakah lirik ini memuaskan atau tidak silahkan bro n sis nilai sendiri. Sebelumnya baca juga grup vokal Korea dalam Terjemahan lirik lagu Sunrise - GFriend.
Tujhko main kitni Shiddat se chaahun
Chaahe toh rehna tu be-khabar
Mohtaaj manzil ka toh nahi hai
Ye ek tarfa mera safar.
Safar Khoobsurat hai manzil se bhi
Meri har kami ko hai tu laazmi
Pengabdianku pada cintamu
Jika kau ingin, jangan peduli dengan itu
Semua tidak bergantung pada tujuan
Lalu apakah ini petualangan satu sisi diriku
Petualangan, lebih indah dari pada tujuan
Dengan semua kekuranganku kau adalah pelengkap ku
Judul: Ae Dil Hai Mushkil
Penyanyi: Arijit Singh
Penulis lirik: Amitabh Bhattacharya
Jenre: Love song, popular song
Rilis: 30 August 2016
Label: Sony Music India
Terjemahan Lirik Lagu Arijit Singh - Ae Dil Hai Mushkil
Tu safar mera
Hai tu hi meri manzil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
Hai tu hi meri manzil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
Kau adalah petualanganku
Dan kau juga adalah tujuanku
Bertahan tanpamu
Oo hati, ini sulit
Dan kau juga adalah tujuanku
Bertahan tanpamu
Oo hati, ini sulit
Tu mera khuda
Tu hi duaa mein shaamil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
Kau adalah penuntunku
Kau adalah hadiah dari doa-doaku
Bertahan tanpa mu
O hati ini sangat sulit
Tu hi duaa mein shaamil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
Kau adalah penuntunku
Kau adalah hadiah dari doa-doaku
Bertahan tanpa mu
O hati ini sangat sulit
Mujhe aazmaati hai teri kami
Meri har kami ko hai tu laazmi
Junoon hai mera
Banoon main tere qaabil
Tere bina guzaara
Ae Dil Hai Mushkil
Ketidakhadiranmu menguji diriku
Dalam semua kekuranganku, kau adalah pelengkapku
Ini adalah obsesi ku
Menjadi berguna untuk mu
Bertahan tanpa mu
O hati, itu sangat sulit
Meri har kami ko hai tu laazmi
Junoon hai mera
Banoon main tere qaabil
Tere bina guzaara
Ae Dil Hai Mushkil
Ketidakhadiranmu menguji diriku
Dalam semua kekuranganku, kau adalah pelengkapku
Ini adalah obsesi ku
Menjadi berguna untuk mu
Bertahan tanpa mu
O hati, itu sangat sulit
Yeh rooh bhi meri, Yeh jism bhi mera
Utna mera nahi, Jitna hua tera
Tune diya hai jo, Woh dard hi sahi
Tujhse mila hai toh, Inaam hai mera
Jiwaku, tubuhku
Adalah milikku, dan sudah menjadi milik mu
Aku terima rasa sakit yang kau berikan
Darimu, semua adalah anugerahku
Utna mera nahi, Jitna hua tera
Tune diya hai jo, Woh dard hi sahi
Tujhse mila hai toh, Inaam hai mera
Jiwaku, tubuhku
Adalah milikku, dan sudah menjadi milik mu
Aku terima rasa sakit yang kau berikan
Darimu, semua adalah anugerahku
Mera aasmaan dhoondhe teri zameen
Meri har kami ko hai tu laazmi
Zameen pe na sahi
Toh aasmaan mein aa mil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
Langitku mencari dirimu
Dengan semua kekuranganmu, kau adalah pelengkapku
Jika tidak di atas tanah ini
Temui aku di atas langit
Bertahan tanpamu
O hati! sangat sulit
Meri har kami ko hai tu laazmi
Zameen pe na sahi
Toh aasmaan mein aa mil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
Langitku mencari dirimu
Dengan semua kekuranganmu, kau adalah pelengkapku
Jika tidak di atas tanah ini
Temui aku di atas langit
Bertahan tanpamu
O hati! sangat sulit
Maana ki teri maujoodgi se
Ye zindagani mehroom hai
Jeene ka koi dooja tareeka
Na mere dil ko maaloom hai
Aku tahu, hidupku penuh dengan segala kekurangan
Dari kehadiranmu
Hatiku tidak tahu
Hidup dengan cara lain tanpa dirimu
Ye zindagani mehroom hai
Jeene ka koi dooja tareeka
Na mere dil ko maaloom hai
Aku tahu, hidupku penuh dengan segala kekurangan
Dari kehadiranmu
Hatiku tidak tahu
Hidup dengan cara lain tanpa dirimu
Tujhko main kitni Shiddat se chaahun
Chaahe toh rehna tu be-khabar
Mohtaaj manzil ka toh nahi hai
Ye ek tarfa mera safar.
Safar Khoobsurat hai manzil se bhi
Meri har kami ko hai tu laazmi
Pengabdianku pada cintamu
Jika kau ingin, jangan peduli dengan itu
Semua tidak bergantung pada tujuan
Lalu apakah ini petualangan satu sisi diriku
Petualangan, lebih indah dari pada tujuan
Dengan semua kekuranganku kau adalah pelengkap ku
Adhura hoke bhi
Hai ishq mera kaamil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
Walau tidak lengkap
Cintaku sempurna
Bertahan tanpamu
Oo hati, ini rumit
Hai ishq mera kaamil
Tere bina guzara
Ae dil hai mushkil
Walau tidak lengkap
Cintaku sempurna
Bertahan tanpamu
Oo hati, ini rumit
Terjemahan lirik: MA
Demikian arti lirik lagu India Arijit Singh berjudul Ae Dil Hai Mushkil. Bagi kamu yang penasaran dengan film nya atau dengan lagunya bisa lihat video nya di Youtube. Atau bagi yang sudah dengar dan mencari arti lirik lagu India dan terjemahan nya kedalam bahasa Indonesia, silahkan baca post ini. Selamat bernyanyi dan membaca!(MA/LRW)
Post a Comment
Post a Comment